网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

提示:请记住本站最新网址:www.shcflt.com!为响应国家净网行动号召,本站清理了所有涉黄的小说,导致大量书籍错乱,若打开链接发现不是要看的书,请点击上方搜索图标重新搜索该书即可,感谢您的访问!

找找看小说网【www.shcflt.com】第一时间更新《恋综:文坛泥石流,白露被玩坏了》最新章节。

可不等白露指出沈放的错误。

只见沈放,拿起试卷,洋洋洒洒地就开始一通翻译...

..............

【翻译三:老翁年八十,卒。】

【译文:老头八十去当兵了。】

..............

【翻译四:生孩六月,慈父见背。】

【译文:生完孩子六个月,慈祥的父亲见到孩子背过气去。】

..............

【翻译五:伯牙所念,钟子期必得之。】

【译文:伯牙想,一定要得到钟子期。】

..............

【翻译六:父母在,不远游,游必有方。】

【译文:你的父母在我手上,量你也不敢跑太远,就算你跑远了,我也有办法把你抓回来。】

..............

【翻译七:无他,唯手熟尔!】

【译文:就这,有手就行!】

..............

这特么......

是古文翻译?

沈放这一系列连串操作,直接把在场两人给干懵逼了。

至于说观察室的观察嘉宾,

更是直呼内行,

直接被沈放这通操作给震撼得压根透不过气。

“这种翻译......”小撒直接不敢相信自己的眼睛,“哪怕是放在整个文学界——”

“那也是相当炸裂的啊!”

很难想象,

这是个人能翻译出来的东西。

很难想象,

这竟然是个文学大家翻译出来的东西??!?

何老师看着【父母在,不远游,游必有方】的译文,直接就瞪大了双眼:

“你父母在我手上,量你......也不敢跑太远?!?”

超越妹妹一脸错愕的盯着小撒和何老师:

“小撒老师,何老师,我读书少,你们能不能告诉我.......”

“这些古诗文真的是这样翻译的吗???”

如果是其他人,这样翻译译文。

那超越一定会觉得这人要么是在整活要么就是脑子瓦特掉了。

可偏偏,这样翻译古文的人——

是在整个华国乃至亚洲都颇有声誉的文学大家沈放!

或许,沈放的翻译确实有一些问题,

但是,作为晚

找找看小说网【www.shcflt.com】第一时间更新《恋综:文坛泥石流,白露被玩坏了》最新章节。

本章未完,点击下一页继续阅读。